24
Jan
New Delhi [India], January 24: Jaun Elia did not arrive in India quietly. He arrived amplified. Through a microphone that was not his. For most Indian readers under thirty-five, Jaun Elia did not come from libraries, serious Urdu study, or the long lineage of Progressive Writers. He came through Kumar Vishwas. That is not an insult. That is a logistical fact. Cultural transmission rarely cares about purity. Vishwas didn’t reinterpret Jaun. He recited him. He named him. He repeated him on stages that reached places where Urdu poetry had not travelled in decades. Small towns. College auditoriums. Televised mushairas. You…
